欢迎访问伪基百科!

伪基百科

您现在的位置是:伪基百科 > 文化 >

文化

甄选苏轼诗词大全【十首】

发布时间:2022-10-16文化评论
【#能力练习# 导语】苏轼,是北宋时期的大文豪,在诗词字画方面都有很大的收获,其中诗词的收获极为突出。下面是智学网推荐的甄选苏轼诗词大全【十首】。欢迎阅读参考!1.甄选苏

【#能力练习# 导语】苏轼,是北宋时期的大文豪,在诗词字画方面都有很大的收获,其中诗词的收获极为突出。下面是智学网推荐的甄选苏轼诗词大全【十首】。欢迎阅读参考!



1.甄选苏轼诗词大全

水调歌头·明月几时有

苏轼〔宋代〕

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。(何似一作:何时;又恐一作:惟/唯恐)

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。(长向一作:偏向)

译文

丙辰年(公元1076年)的中秋节,通宵痛饮直至天明,大醉,趁兴写下这篇文章,同时抒发对弟弟子由的怀念之情。

像中秋佳节这样明月几时能有?我拿着酒杯遥问苍天。不了解高遥在上的宫阙,目前又是什么日子。我想凭着着风力回到天上去看一看,又担忧美玉砌成的楼宇太高了,我经受不住寒冷。起身舞蹈玩赏着月光下自己清朗的影子,月宫哪儿比得上人间烟火暖人心肠。

月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没睡意的人。明月不应该对大家有哪些怨恨吧,可又为何一直在大家离别之时才圆呢?生活本就有悲欢离合,月儿常有圆缺,(想要人团圆时月亮正好也圆满)如此的好事自古就很难两全。只期望这世上所有人的亲人都能平安健康长寿,即便相隔千里也能共赏明月。

注解

丙辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。这一年苏轼在密州(今山东诸城市)任太守。

达旦:到天亮。

子由:苏轼的弟弟苏辙的字。

把酒:端起酒杯。把,执、持。

天上宫阙(què):指月中宫殿。阙,古时候城墙后的石台。

归去:回去,这里指回到月宫里去。

琼(qióng)楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。

不胜(shèng,旧时读shēng):经受不住。

胜:承担、承受。

弄清影:意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。弄:赏玩。

何似:何如,哪儿比得上。

转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没睡意的人(指诗人自己)。

朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。

不应有恨,何事长(cháng)向别时圆:(月儿)不该(对大家)有哪些怨恨吧,为何偏在大家离别时圆呢?

何事:为何。

此事:指人的“欢”“合”和月的“晴”“圆”。

但:只。

千里共婵(chán)娟(juān):只期望两人年年平安,虽然相隔千里,也能一块赏析这美好的月光。

共:一块赏析。

婵娟:指月亮。

2.甄选苏轼诗词大全

惠崇春江晚景

苏轼〔宋代〕

竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。

蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

译文

竹林外两三枝桃花初放,水中嬉戏的鸭子最早知道到初春江水的回暖。

河滩上长满了蒌蒿,芦苇也长出短短的新芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。

注解

惠崇(亦为慧崇):福建建阳僧,宋初九僧之一,能诗能画。《春江晚景》是惠崇所作画名,共两幅,一幅是鸭戏图,一幅是飞雁图。钱钟书《宋诗选注》中为“晓景”。很多注本,有用“晓景”、有用“晚景”,此从《东坡全集》及清以前注本用“晚景”。

蒌蒿:草名,有青蒿、白蒿等种。芦芽:芦苇的幼芽,可食用。

河豚:鱼的一种,学名“鲀”,肉味鲜美,但卵巢和肝脏有剧毒。产于国内沿海和一些内河。每年春季逆江而上,在淡水中产卵。

上:指逆江而上。

3.甄选苏轼诗词大全

惠州一绝

苏轼〔宋代〕

罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。

日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。(不辞一作:可以)

译文

罗浮山下四季都是春季,枇杷和黄梅每天都有新鲜的。

假如天天吃三百颗荔枝,我想永远都做岭南的人。

注解

罗浮山:在广东博罗、增城、龙门三县交界处,长达百余公里,峰峦四百多,风景秀丽,为岭南名山。

卢橘:橘的一种,因其色黑,故名(卢:黑色)。但在东坡诗中指枇杷。《冷斋夜话》卷一载:“东坡诗:‘客来茶罢无所有,卢橘杨梅尚带酸。’张嘉甫曰:‘卢橘何种果类?’答曰:‘枇杷是也。’”

岭南:古时候被叫做南蛮之地,中原人士闻之生畏,不愿到广东来。此句有三个版本。本诗为“不辞长作岭南人”、《苏东坡全集》:“可以长作岭南人。”、《锦绣中华历代诗词选》:“总教长作岭南人”。



4.甄选苏轼诗词大全

琴诗

苏轼〔宋代〕

若言琴上有琴声,放在匣中何不鸣?

若言声在指头上,何不于君指上听?

译文

假如琴上有声音,放在箱中为什么不响?

那假如声音是从手指上发出,为何大家不在手指上听呢?

注解

若:假如。

何:为什么。

5.甄选苏轼诗词大全

念奴娇·中秋

苏轼〔宋代〕

凭高眺远,见长空万里,云无留迹。桂魄飞来,光射处,冷浸一天秋碧。玉宇琼楼,乘鸾来去,人在清凉国。江山如画,望中烟树历历。

我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客。起舞徘徊风露下,今夕不知何夕?便欲乘风,翻然归去,何用骑鹏翼。水晶宫里,一声吹断横笛。

译文

置身高楼,凭高看去,中秋的月夜,长空万里无云,看上去更为辽阔无边。月亮的光辉从天上照射下来,使秋季的碧空沉浸在一片清冷之中。在月宫的琼楼玉宇上,仙女们乘鸾凤自由自在地人来人往,我向往月宫中的清净自由,秀丽的江山像图画般的漂亮,看过去在朦胧的月色里,树影婆娑。

目前我把天上的明月和身边我们的影子当成知心朋友和他一块起舞,期望愉快地度过这样良宵,邀月赏心,用酒浇愁,但悲愁还在。不要辜负了这良辰美景,此时此刻,唯有月亮才是我的知音,渴望乘风归去,在明净的月宫里,把横笛吹得响彻云霄,唤起大家对美好境界的追求和向往。

注解

元丰五年中秋节在黄州作。念奴娇:南北曲均有。属大石调。字句格律与词牌前半阕同。南曲用作引子,北曲用于套曲中。另北曲大石调有《百字令》,别名《念奴娇》,与词牌全阕同,用为小令。

桂魄:月亮的别称。古人称月体为魄,又传月中有桂树,故称月亮为“桂魄”。

“冷浸”句:秋季的碧空浸透着清冷的月光。

玉宇琼楼:传闻中月宫里神仙居住的楼宇。形容月中宫殿的精美。

乘鸾:《异闻录》:“开元中,明皇与申天师游月中,见素娥十余人,皓衣乘白鸾,笑舞于广庭大桂树下。”

清凉国:唐陆龟蒙诗残句:“溪山自是清凉国。”

烟树:烟雾笼罩的树木。历历:了解可数。

翻然:回飞的样子。

鹏翼:大鹏之翅。

6.甄选苏轼诗词大全

阳关曲·中秋月

苏轼〔宋代〕

暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。

此生此夜不长好,明月明年什么地方看。

译文

夜幕即将来临,云气收尽,天地间充满了寒气,满天繁星闪烁的银河,围绕拿皎白如玉盘的月亮无声流转不休。

我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,极少碰到像今天如此的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到什么地方观赏月亮呢?

注解

阳关曲:本名《渭城曲》。单调二十八字,四句三平韵。宋秦观云:《渭城曲》绝句,近世又歌入《小秦王》,更名《阳关曲》。属双调,又属大石调。按,唐教坊记,有《小秦王曲》,即《秦王小破阵乐》也,属坐部伎。

溢:满出。暗寓月色如水之意。

银汉:银河。

玉盘:喻月。



7.甄选苏轼诗词大全

海棠

苏轼〔宋代〕

东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。

只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。

译文

袅袅的东风吹拂暖意融融,春色更浓。花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。

只担忧夜晚天色太黑花儿都会睡去,特意点燃蜡烛来照亮海棠的漂亮姿容。

注解

东风:春风。袅袅:微风轻轻吹拂的样子。一作“渺渺”。

泛:摇动。

崇光:高贵华美的光泽,指正在增长的春光。

空蒙:一作“霏霏”。

夜深花睡去:暗引唐玄宗赞杨贵妃“海棠睡未足耳”的典故。史载,昔明皇召贵妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:“海棠睡未足也。”

故:于是。红妆:用美女比海棠。故烧高烛照红妆:一作“高烧银烛照红妆”。

8.甄选苏轼诗词大全

春宵

苏轼〔宋代〕

春宵一刻值千金,花有清香月有阴。

歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。

译文

春夜,即便一刻钟也价值千金。花儿散发着淡淡的清香,月光在花下投射出朦胧的阴影。

远处高楼上,官宦贵族们还在尽情地享受着歌舞管乐,架设着秋千的庭院正沉浸在幽寂茫茫的夜色中。

注解

春宵:春夜。

一刻:刻,计时单位,古时候用漏壶记时,一昼夜共分为一百刻。一刻,比喻时间短暂。

花有清香:意思是花朵散发出清香。

月有阴:指月光在花下投射出朦胧的阴影。

歌管:歌声和管乐声。

9.甄选苏轼诗词大全

江城子·密州出猎

苏轼〔宋代〕

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

译文

我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂托起苍鹰,头戴华美鲜艳的帽子,身穿貂鼠皮衣,携带浩浩荡荡的大部队像疾风一样,席卷平坦的山冈。为我报知全城百姓,使随我出猎,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。

我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,两鬓微微发白,这又有什么妨?什么时间皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚一样信赖我呢?那时我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,瞄准西北,射向西夏军队。

注解

江城子:词牌名。

密州:今山东诸城。

老夫:作者自称,时年三十八岁。

聊:姑且,暂且。

狂:豪情。

左牵黄,右擎苍:左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,形容围猎时用以追捕猎物的架势。

黄:黄犬。

苍:苍鹰。

锦帽貂裘:名词作动词用,头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是汉羽林军穿的服饰。

千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子通常掠过。

千骑:形容随从乘骑之多。

倾城:全城的人都出来了。形容随观者之众。

太守:指作者自己。

看孙郎:孙郎,孙权。这里借以自喻。

酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。

尚:更。

微霜:稍白。

节:兵符,传达命令的符节。

持节:是奉有朝廷重大使命。

云中:汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包含山西西北一部分区域。

会:定将。

挽:拉。

雕弓:弓背上有雕花的弓。

满月:圆月。

天狼:星名,又称犬星,旧说指侵掠,这里隐指西夏。词中以之隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏。

10.甄选苏轼诗词大全

念奴娇·赤壁怀古

苏轼〔宋代〕

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。

乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。(穿空一作:崩云)

江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。

羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。(樯橹一作:强虏)

故国神游,多情应笑我,早生华发。

生活如梦,一尊还酹江月。(生活一作:人间;尊同:樽)

译文

大江之水滚滚不断向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。

那旧营垒的西边,大家说那就是三国时周郎大破曹兵的赤壁。

岸边乱石林立,像要刺破天空,惊人的巨浪拍击着江岸,激起的浪花宛若千万堆白雪。

雄壮的江山奇丽如图画,一时间出现多少英雄豪杰。

遥想当年的周瑜春风得意,小乔刚刚嫁给了他做老婆,英姿雄健风度翩翩神采照人。

手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,就把强敌的战船烧得灰飞烟灭。

现在我身临古战场神游往昔,可笑我有这样多的怀古柔情,竟好似未老先衰般鬓发斑白。

生活犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。

注解

念奴娇:词牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西。而三国古战场的赤壁,文化界觉得在今湖北赤壁市蒲圻县西北。

大江:指长江。

淘:冲洗,冲刷。

风流人物:指杰出的历史名人。

故垒:过去遗留下来的营垒。

周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。

雪:比喻浪花。

遥想:形容想得非常远;回忆。

小乔初嫁了(liǎo):《三国志·吴志·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也。策自纳大桥,瑜纳小桥。”乔,本作“桥”。其时距赤壁之战已经十年,此处言“初嫁”,是言其少年得意,倜傥风流。

雄姿英发(fā):谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。英发,谈吐不凡,见识卓越。

羽扇纶(guān)巾:古时候儒将的便装打扮。羽扇,羽毛制成的扇子。纶巾,青丝制成的头巾。

樯橹(qiánglǔ):这里代指曹操的水军战船。樯,挂帆的桅杆。橹,一种摇船的桨。“樯橹”一作“强虏”,又作“樯虏”,又作“狂虏”。

故国神游:“神游故国”的倒文。故国:这里指旧地,当年的赤壁战场。

神游:于想象、梦境中游历。

“多情”二句:“应笑我多情,华发早生”的倒文。

华发(fà):花白的头发。

一尊还(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒浇在地上祭奠。这里指洒酒酬月,寄托我们的感情。尊:同“樽”,酒杯。

强虏:强大之敌,指曹军。虏:对敌人的蔑称。

广告位